Pepsi’ Nicole Hunter
& Alyssa Ponder
Por 383, Prof Gândara
Final Paper: Hebe C.
Boa- Viagem a Costa
11 May 2014
Hebe C. Boa-Viagem a. costa: The fight must continue
Hebe C. Boa-Viagem a Costa was born in the small town, Macatuba.
After getting her basic education she moved to Sao Paulo to further her
education. Since then, she has received her degree in Library Studies, Law, and
Pedagogy and Social Sciences. She also received certification in Special
Habilitation in Administration and school Supervision. She has many achievements
including becoming a member of the Examination Board for candidates entering
public teaching in Sao Paulo, the Director of Curriculum at the Coordination of
Studies and Pedagogical Standards, Secretary of Education in Sao Paulo, and
Professor of the state public system. She retired from teaching after thirty
years in 1981. However, she did not stop there; she went into painting after
her retirement and received national awards as well as international awards.
After ten years of painting she became a writer, focusing on short stories,
children stories, and biographies. She has been published in Brazil, Italy, and
France. She is a widow with a son and a granddaughter. Hebe, to say the very
least, is an advocate for women’s agency and the fight for women’s equality. In
our conversation with Hebe, we asked her about specific topics. These topics
include prostitution, women’s rights, and the acceptance of African religion.
There was not much conversation about the acceptance of African religion, but it
is my hopes to portray her messages of prostitution and women’s rights
throughout the paper.
Prostitution
Hebe does not have an opposition to prostitution. For many women,
prostitution is a means for supporting their family’s needs. Hebe thinks,
Today many women are free and choose this
activity. It’s a necessity or an option. In Brazil its one professional
activity recognized by the Ministry of Work and there’s no law to restrict it
while practiced, freely, for adults. But when the women are forced (obliged) it
is a criminal activity. Criminal organizations send women, men, and children to
other nations for this activity. It’s forced work. Sexual tourism is another
criminal practice in Brazil and all the situations are fought by the government
but […] The criminal organization are very strong, and this involves much, much
money! (Hebe).
There are laws set up in
Brazil in order to protect not only women, men, and children forced to have
sex, but to protect sex workers as well. Unfortunately, these laws do little to
protect either of these groups. In a report on Brazil, it shows that
approximately 75,000 women are sent from Brazil and forced to become
prostitutes. Also, according to CERCIA (Centro de Referências, Estudos e Ações
sobre Crianças e Adolescentes) Approximately 500,000 adolescent girls are
forced into the sex industry in Brazil alone. Statistics show that many sex
workers complain about being abused, however, very little is done. As
Hebe suggested, despite the laws put in place to counteract the violence
against sex workers as well as sex trafficking of men, women and children,
there is actually very little done. This could be because this criminal
organization is very well organized and it is expensive to counteract.
To go even further, in a study done by Isabel Moreira, Professor
at Faculdade Integral Differential and Claudete Monteiro, Professor at
Universidade Federal do Piauí, it shows that there is a stigmatism of being a
sex worker, which leads to various forms of violence. One prostitute in the study
stated,” [...] he had sex with me and when he finished he took my money that
I had already received from another client, took what he had given me, pushed
me, hurt me, called me a slut [...]” (The violence in everyday of
prostitution of women: invisibility and ambiguities). This statement
illuminates the stigma of being a prostitute. Although many may feel that it is
an option and many women choose this activity, it does not come without
punishment. Sex workers are characterized as “sluts” and many other horrible
names and are not protected by anyone. This leads to the possibility of being
physically abused, called names, and not receiving funds for the activity.
In our conversation Hebe states, “In my opinion I think they aren’t
protected by anyone not even by the government, especially those forced work”
(Hebe). This idea extends far beyond sex workers, however. Although not
particularly for sex workers, 26 percent of Brazilians believe that women who
wear provocative clothing deserve to be assaulted. Another 56 percent believe
fewer rapes would happen if women “knew how to behave” (Life as a Brazilian
Woman). By having this state of mind, it reduces a woman to an object and
subservient figure that so many women like Hebe C. Boa-Viagem a Costa have restlessly
tried to combat.
Women’s Rights
Hebe believes that women have come a long way but there is still a
lot of work to be done. Things such as going to the university, choosing your
own husband, and working outside the home have been accomplished by women who
fought to eliminate the barrier between the equality of men and women. This is
seen in the short story From woman to woman: Grandmother and Granddaughter
are Having a Talk. The grandmother tells the granddaughter that she was
born into a much better time. She explains that birthing a girl in old times
brought disappointment to the father and grief to the mother for not giving her
husband a son. It was disappointing because having a son in this time period
allowed a lineage of the father’s name to continue through potential businesses
and the possibility of a wonderful career. Her granddaughter now has the
opportunity to pick the man she wants to marry and attend the university. She
will also be able to have a career without the permission of a man.
The Church as well as the Lawyers Associations
thought that the woman who worked did not take good care of her family and this
would be dangerous. Being very emotive, they would not have conditions to judge
the lawsuits. There was also a law that required their husband’s authorization
to carry out the profession. So, they did not have total independence,
since the husband could, at any time; forbid them to work (Hebe 3).
Many women fight back
against this custom. A woman worth mentioning, not only because Hebe mentions
her in the short story, but also because she does not receive enough light for
her sacrifices. This woman is Chiquinha Gonzaga. An article written by Paula
Gandara, our Professor at Miami University, describes the life that Gonzaga
endured.
Chiquinha Gonzaga was forced to marry at the age of sixteen-years-old by her
father. She, however, ran away from her husband. Following this action,
Chiquinha’s father cut off all ties with her and took her children away from
her. Despite having all ties cut off with her family, she did not go into
prostitution like many women felt they had to and became the first woman in
history to be the only woman in an all men musical band. She also started
receiving donations to buy slaves their freedom. Despite all of these
remarkable accomplishments by Gonzaga, it would not be until 1984 when the
truth would come out. Mariza Lira attempts to depict Gonzaga as the perfect
Brazilian woman making direct connections to her Portuguese and Italian blood
showing her father, Army Marshall Jose Baliseu Neves Gonzaga and a lineage that
is depicted as heroic. She re-publishes the work of Gonzaga in 1978 where she
dedicates it to Joao Baptista, “a true dedication to a son’s love” (Gandara 2).
She also depicts Gonzaga as a woman who was a dedicated mother in need to feed
her children, without any reference to her children being taken away from her.
There is also no reference of the child that she had with Baptista, who we now
know was her husband. She was also portrayed as the “Brazilian type” being that
she was brunette and small with slightly curly dark hair. Gandara writes that
this depiction of her life is a contradiction to reality because what she is
glorified for is what condemns her. “It was her own will and desires that led
her to choose her music career in detriment of her husband and children”
(Gandara 4). Chiquinha Gonzaga, among many other women, sacrificed their entire
lives and the acceptance of their families to live a life that is not dictated
by way of a man. She was shunned and ignored not only by her father but also
her community. The strength and perseverance of Gonzaga and many other women
for a better life is what led to many of the changes that modern women in
Brazil are privileged to have. Although there have been many accomplishments
and advancements for women in Brazil, Hebe believes that the fight is not over
and must continue. One such fight is to eliminate the gap in employment between
men and women as well as the glass ceiling.
Despite there being a woman president in Brazil not much has
changed for the advancement of women. In her article, “Life as a Brazilian
Woman,” Vanessa Barbara states, “More than three years into the administration
of President Dilma Rousseff, not much has changed for Brazilian women. Feminism
is still often viewed as ridiculous extremism” (Life as a Brazilian Woman).
Women are not making the same amount as their male colleagues although they are
doing the same work as the men in their fields. Barbara goes on to say, “Also their
salaries are higher than ours; I earn 35 to 50 percent less than my male
colleagues, although we cannot say for sure it is a gender issue. Maybe it’s
just lack of talent” (Life as a Brazilian Woman). Women are no less competent
at doing the same job as men and are no less capable of learning. It is this
mentality that allows the glass ceiling to continue and it is with great fight
that this mentality is diminished. There are many women in Brazil who fall into
the allure of this idea. Referencing back to the survey given in the
prostitution section, a lot of those who feel women who dress provocatively
deserve to be assaulted, are women. It is this idea that must be diminished for
the sake of women in Brazil. Hebe believes this as well. Although not specifically
stated, it is my idea that she does not agree with President Dilma. “Unhappily
we haven’t luck in the election when chosen by vote the first woman for
president. She isn’t representative of the Brazilian woman. There is still too
much of a contrast between the woman who has less salary than the man.
Therefore, the fight continues!” (Hebe). It seems as if this attitude towards
Dilma is shared by many Brazilian women including Professor Paula Gândara who
believes there needs to be a change for the sake of Brazilian women.
As stated before, in order to advance women in Brazil, the allure
to the idea that men are superior beings must be deconstructed. Men are
believed to be more competent and more intelligent than women. This idea must
be combated and Hebe is among those who are in the fight. Not only seen through
her life’s accomplishments; receiving multiple degrees, becoming an
international award winning woman in painting, a national award winning woman
in writing, becoming a member of multiple boards of education, etc.; it is seen
through the short story of An Office Joke. Marina is characterized as a
woman who is, “pretty, elegant, discreet and, above all, efficient. From
routine tasks to the most complicated, she skillfully executed them all” (Hebe
77). Many of the people in the office loved Marina. She was not only elegant
but also efficient in her tasks. A male colleague tells the story of a woman
who found a lamp on the beach and rubbed it asking to be 100 times more
intelligent than what she already was. The genie then turned her into a man.
Marina elegantly responds with three ideas. The first, that it is only a joke.
The second that the genie has spent much of his life in a lamp and is very
outdated not knowing the advancements that women have made and the third being,
“it’s incredible that on the verge of the third millennium, there are still
people using such childish jokes to vaunt their masculinity. Perhaps, it’s
because they still haven’t grown up sufficiently…” (Hebe 78) Through the
elegance of Marina and the flow of the story, the reader sees how
unsubstantiated the idea that that
men are more competent and intelligent than women. Marina is depicted and
celebrated as the one who is the best at what she does and loved in the office
for it. She is also the one who so elegantly counteracts this idea that you
need to be a man in order to be intelligent. Although this is a short story, it
contributes to the battle of elevating women to the same playing field as men.
Hebe is also an advocate for not only taking one’s life in their
own hands, but also embracing life as it comes, more particularly older men and
women. Hebe states, “I am trying here to encourage older people, like myself, still
realizing different untapped aspects of their potential. Like old age, youth is
also a state of mind. Embrace challenges!” (Hebe). This seems to serve as a
mediation between what we seen in Agda through Agda and her father.
Agda’s father does not like to look at himself in the mirror and puts away all
metal objects that reflect his image. He also tells Agda to, “Swallow the
golden earth” (Hilst 135), in order to reverse her time to die of infancy
instead of old age. Also, the doctor tells Agda to play classical music in
order to ignore her old age. Hebe is counteracting this idea through showing
that life is not over once you reach old age. She believes that you should not
stop living life and accept new challenges by exploring the untapped potential
that is inside. Subsequently, she is currently in Italy working on a new book with
great anticipation to publish it in the near future.
Through Hebe C. Boa-Viagem a Costa, all women are shown that with
great dedication and perseverance nothing is impossible. She has accomplished
so much in her life from three degrees to teaching and retiring, award winning
paintings, and award winning stories; she has not given up on life or accepted
the route society has given her. She believes in the advancement of all women
women’s agency. She encourages all women not to give up and to embrace new challenges
as she has done throughout her entire life. I want to take the time to thank
you, Hebe, for allowing me to speak with you about life in Brazil and I hope
that I depicted your thoughts well. You are an encouragement to all women.
Thank you for being you, from Pepsi Hunter and Alyssa Ponder.
Works Cited
Barbara, Vanessa. "Life as a Brazilian
Woman." The New York Times. The New York Times, 23 Apr. 2014. Web.
12 May 2014. <http://www.nytimes.com/2014/04/24/opinion/barbara-life-as-a-brazilian-woman.html?smid=fb-nytimes&WT.z_sma=OP_LAA_20140427&bicmp=AD&bicmlukp=WT.mc_id&bicmst=1388552400000&bicmet=1420088400000&_r=3>.
Boa, C. Hebe. Experiences. Groupo
Editorial Scortecci. Sao Paulo: Scortecci, 2014.
Hilst, Hilda, "Agda," 1973.(available in class resources Niihka)
Moreira, Isabel C., and Claudete Ferreira De
Souza MonteiroI. "Revista Latino-Americana De Enfermagem - The Violence in
Everyday of Prostitution of Women: Invisibility and Ambiguities." Scielo.bz.
Scielo Brazil, Oct. 2012. Web. 11 May 2014. <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-11692012000500018>
Pepsi Hunter e Alyssa Ponder, que belo artigo! A postura de Hebe C. Boa Viagem está muito bem colocada, de forma expressiva. Até mesmo a literatura, em seu tom lúdico, pode ilustrar a sabedoria e imaginação feminina, capaz de solucionar batalhas, com persistência e habilidade. Hebe transpõe o lado obscuro para buscar soluções e apontá-las. A questão do gênero é ainda latente nas discussões, no âmbito social e nas políticas públicas; levada, portanto, muito pouco a sério pelos governos. O tráfico de mulheres e o turismo sexual são frutos de uma educação machista, mas, sobretudo, refletem as relações de poder entre os homens, as mesmas que os fazem escravizar outros homens. Nesse sentido, a evolução é lenta e equivocada. As mulheres ainda carregam o fardo da submissão em relação ao próprio companheiro, muitas vezes sacrificando sua vaidade e ideais de vida. Nas relações de trabalho não é diferente. Hebe acena de modo positivo, com um olhar diferenciado sobre si mesma, mulher, deixando, atrás de si, um caminho de liberdade conquistada com lucidez e coragem. Há pontos importantes nesse diálogo, que representam uma ferida aberta no olhar da sociedade sobre a mulher e que, infelizmente, ainda constituem base opressora e aviltante nos direitos que deveriam protegê-la, no Brasil. Há muito o que se dizer sobre isso, e não sou pesquisadora. Cabe a mim apenas dizer que nos sentimos vitoriosas com a expressiva conquista da REBRA e de autoras como Hebe, que amam a palavra e fazem dela a sua lavra, o seu brado, o seu instrumento de luta pela arte - arte da palavra - que transforma e humaniza e nos faz conhecedores de nós mesmos.
ReplyDelete