Tuesday, May 13, 2014

Sayonara Salvioli; by Kaela Thomasson-Pavao and Anna Miller

                          

Sayonara Salvioli
Sayonara Salvioli is a female author from Rio de Janeiro, Brazil. Her personal website describes her as being a poet, short story writer, columnist, playwright, biographer, and novelist. She has published four novels, encompassing genres such as romance, biographical, and a children’s novel. Sayonara regularly publishes her writing on online blogs. The themes of these blog posts vary widely, and include fiction and nonfiction short stories, personal observations and reflections on her life and perceptions of the world, and philosophical thoughts. She explains her interest in diverse topics by saying "I investigate inexplicable things that caught my attention. For me, everything is ponderable and plausible (even when seemingly intangible) until proven otherwise."

Sayonara's Writings and Connections to Class Themes           
In reading several excerpts of Sayonara’s writing, we were able to make connections between some of the themes that she deals with, and the major themes that have been discussed in our class this semester. These pieces either deal explicitly with women, or else with topics that we have seen to be related to the lives of women.
First, her piece titled “The Pink Woman” talks extensively about the nature of women, an analysis that relates directly with our class on Brazilian women in literature. In “The Pink Woman”, Sayonara explores the urban myth that bad women never wear pink, and conversely, that any woman wearing pink must be a good person. She summarizes this thought, saying, "Better saying it is not that a good woman needs to always be in pink, but that the evil ones simply never wear it!" This piece gives a more in-depth look at the varied personalities of women than some of the other readings from this class.  Some of the other texts from Brazil’s past have the tendency to provide oversimplified, surface-level views of women, grouping their traits into one large “feminine” category.
            Second, Sayonara’s piece “The Threefold Theory” discusses her personal beliefs. She reveals that, although she doesn’t adhere to any specific religious doctrine, her view of the world is shaped by a combination of many faiths and philosophies. One major point she explores is the “Threefold Theory”, for which the text is named. This theory emphasizes the importance of the number three in a variety of different beliefs. This idea is explained by saying, "Everything that happens once may never happen again, but everything that happens twice with the probability and the occurrence of a third will repeat forever". Sayonara draws together examples from many major religions and belief systems, to show the pervasiveness of the number three throughout the world. Her personal beliefs can be seen as being related to the religions of Brazil as a whole. As discussed in class, many people in Brazil follow religious traditions that are a combination of Catholic beliefs, indigenous culture, and African religions. In our discussion of the reading on a woman named Conceicao, our class agreed that "Her values are guided by religion, but she interprets meanings into her own life" (Class summary, 4/4).  The blending of cultures and philosophies commonly seen in Brazilian culture is reflected in the beliefs of Sayonara expressed in “The Threefold Theory”.
            Finally, we read Sayonara’s short story “Queen of the Pigeons”. This piece describes a woman who lived in Sayonara’s neighborhood. Referred to as a stereotypical “pigeon woman”, she is often seen feeding and interacting with the pigeons. She is described as “one that does not follow the flow of humans”, and “hiding from the world”. The woman goes by the name “Queen Elizabeth”, and wears clothes from another time. She is rumored to have had her heart broken by a past lover, resulting in her strange behavior. As Sayonara says, she “has since begun to isolate herself from the real world and become a character in the kingdom she had imagined for herself”. Several themes from our class are apparent here. The first is that of women’s time, clearly illustrated in the pigeon woman’s non-linear approach to time and the world she lives in. Like many other women, she experiences time in her own way, disconnected from the world around her. This disconnection continues in her belief that she is Queen Elizabeth. As we have seen in other texts throughout this class, this carnivalization, or tendency of women to contort their view of the world, is a coping mechanism for the painful reality of their lives. When discussing the novel The Island of the Dead, we identified this "world existing upside down", saying that "All of the other characters are female, and can only survive in this carnivalized world" (Class summary, 3/21). The heartbreak and disappointment that the pigeon woman suffered in Sayonara's short story represents some of the many challenges that we have seen can cause women to flip their lives upside down, in order to help them survive.


Sayonara’s Thoughts in Relation to Specific Concepts Discussed in Class
           
            According to Sayonara, the craft of writing in Brazil has a great influence on the success of female writers. As mentioned earlier, she has written four novels and is about to publish her fifth novel. Her much anticipated new novel is set in the 19th century and tells the story of five generations of African women. This novel could be particularly interesting in context with our class, for we have discussed various opinions on race relations in Brazil today. In order for her book to be successful, Sayonara must pick the publisher who will provide her with the greatest and widest distribution. The advantage of having a book on the “first shelf” of a bookstore, whether a male or female writer, is tremendous.
            Although printing provides a Brazilian writer with the means of spreading their work throughout the country, the easiest way to gain a wide readership, like in any country, is through the Internet. Sayonara has two blogs, one of which is through the well-known Internet Corporation, Yahoo. Her blogs give her the unique advantage of spreading her writing throughout the world to all audiences.
            Women’s rights have been one of the most pervasive topics throughout our course. We have read about some progress, but most discussions have revolved around a need for an even greater amount of progress for women’s rights in Brazil. Sayonara believes that women have made great progress in the workplace; however, more progress is necessary. This seems to be a trend among the opinions of all of the REBRA writers with whom our class conversed. Most of them believe there have been minor positive changes towards the rights of women; however, there is still so much to be done. In order to gain rights she believes that women need a strong leader to empower the movement. Sayonara notes that Rose Marie Muraro has been one of the greatest icons for the women’s movement in Brazil.
            In the introduction of an interview she conducts with Rose Marie Muraro herself, Sayonara says she is known as “The Godmother of Brazilian Feminism.” Throughout the interview one discovers that Rose was a writer, editor, and Brazilian economist who fought for women’s rights in the 1970s. She wrote over thirty feminist novels and led several movements. In fact, the Women Emancipation Movement got her fired and repudiated from the Church. Rose even gained international success in association with the women’s movement, for she lectured in many universities including Cornell and Harvard, and she brought American feminist, Betty Friedan to Brazil. When Sayonara asked Rose about the success of the women’s movement, she said that women’s suffrage is by far the greatest achievement to date; however, there is still much to be done. In the interview, Rose summarized her own role in the improvement of women’s rights by saying,I wanted to set fire to the world and I got it. I have changed the thoughts of a generation and the generations after that.”
            Another recurring topic in our class discussions was the role of religion within women’s lives in Brazil. Despite the seemingly blatant inclusion of religious and philosophical topics in some of her stories, most specifically, “The Threefold Theory,” Sayonara argues that religion does not influence her writing. She is extremely spiritual and “seeks the inner light of faith,” while her writings merely explore the universal thoughts of various societies and religions. Most of the women we have discussed in class have been heavily influenced by both Catholicism and Candomble, so her lack of association with one of these is particularly interesting. Despite this, Sayonara does explore these topics in her writing in order to educate her readers on various practices.
            Although Sayonara’s writing is feminist in nature, the intended audience is not limited to women. Due to her Internet presence, her readership consists of both men and women of varying backgrounds and professions. In fact, some male readers have mentioned seeing characteristics of their mother in the older woman described in “The Queen of the Pigeons.” However, she does believe that her writings possess a strong female brand that would be clear to any reader.
With Sayanora serving as an example, it seems as if women writers have a widespread voice with the potential of making a great impact on the state of women’s rights in Brazil. We would like to thank Sayonara for her willingness to share her stories and opinions with us. She has given us the opportunity to hear first-hand what it is like to be a woman in Brazil. More importantly, she has shown us how impactful writing can be on a society and culture that still has much work to do in order to improve the rights of women.

Bibliography
<http://sayonarasalvioli.blogspot.com.br/>
<http://br.contribuidores.yahoo.com/usu%C3%A1rio/1692627/sayonara_salvioli.html>
Web. 1 May 2014. <http://rebra.org/escritora/escritora_ptbr.php?id=1165>.


Cristina Tranter & Haley Robertson
Dr. Gandara
POR 383
12 May 2014

Lina Vianna’s Life Through Her Story KQM-7900

Lina Vianna, a Minas Gerais native, later moved to Rio de Janeiro when married in 1971. She was born during World War II, and is today 72 years old and currently retired from her writing. Lina has two adult children, and one granddaughter that were all born in Rio de Janeiro. Lina was married for 41 years, until 10 years ago when her husband died, and Lina now is a widow. She told us that she enjoyed spending quality family time with her daughters and granddaughter. When asking Lina about certain issues in Brazil, such as prostitution, we received vague answers. However, we cannot assume her exact opinion because she could most definitely have a different perspective and opinion. The story that we focused on was KQM-7900. We believe that this story mimics a certain perspective of her own, and further analyzed the story referring to Lina’s life.
Her hometown, Minas Gerais (General Mines), is known as Deep Brazil. It is incredibly traditional than the more flashy Rio de Janeiro. Furthermore, Minas Gerais also is more so Portuguese than the South. Minas Gerais also consists of a large population of Italians and other Central Europeans. The North has an influx of Native Americans, while the Northeast has a heavy population of Afro-Brazilians. Minas Gerais is known as one of the most religious states in Brazil, which we definitely assumed with Lina. Growing up in Minas Gerais, she was surrounded by religious culture. Furthermore, Mineiros, people from Minas Gerais, are known to have an incredibly different accent setting them apart from the majority in Brazil. Haley and I considered this accent being easily identifiable for Lina once moving to Rio de Janeiro, because she would stand out in Rio for her unique accent. Minas Gerais is known as a family-centered state and the people are considered reserved. Once researching the culture of Minas Gerais, it became evident why Lina was so constrained when answering questions about certain issues in Brazil, such as prostitution.
As studied in class, prostitution in Brazil is at a breaking peak, and expected to spike in 2014 for the FIFA World Cup and the Olympics in 2016. The “happy being a prostitute” campaign ad was recently released in Brazil to subdue the stigmatism towards prostitution in Brazil. Also, the campaign wanted to promote safe sex for the prostitutes. In one of the campaigns, a prostitute is featured saying “I cannot be seen without a condom, my love.” However, both FIFA and the Olympics are taking place in Rio de Janeiro, which is currently Lina’s hometown though she acts more as if she is living in Minas Gerais. Her response to our questions regarding prostitution was, “I confess I’m a little surprised. Are prostitutes learning English to better attend their foreign customs during the world cup? I didn’t know anything about it…” In preparation for the upcoming sporting events, the government has been having Brazilian prostitutes attend classes and learn English. According to the President’s association, Cida Vieira, their goal for having prostitutes learn English is to enable better communication between the prostitute and the client so to learn how to work out financial deals and also use a specialized vocabulary with sensual words and fetishes,” says Vieira. However, when discussing this knowledge with Lina, she was interested in learning more about the prostitution spike, and why prostitutes were learning English.
I did not understand exactly why Lina would have no knowledge about the prostitution in Brazil, we wondered if she didn’t want to discuss something as decadent as prostitution, or if she actually had no knowledge on the prostitution in Brazil.
In class when discussing the various writers that students had, Lina had reminded me of a children’s writer we were discussing, Christina Hernandez. Both “appeared” to have no knowledge about prostitution in Brazil. However, this “happy being a prostitute campaign” ad has been all over Brazil, and even been featured in an article in the U.S. My fellow classmates with the children’s writer had told them she had heard about the prostitution campaigns, but didn’t want to talk about it.   We are not exactly sure why Lina did not respond, but I believe that maybe it was all about to come as too clear why she didn’t want to talk about prostitution. Unlike some of the other writers that were more outspoken on feminism, gay rights, and prostitution. I think that when being approached by college English students, Lina did not want to talk about the darker issues in Brazil, but instead keep the conversations light and happy. Much like the children’s writer, Lina did not want to discuss these aspects in Brazil.
KQM-7900 was Lina’s short story that Haley and I read and analyzed. The story portrays a couple living in Rio de Janeiro, whose car license has been cloned. Whoever is driving the cloned licensed car, keeps getting speeding tickets, but they are instead sent to the husband and wife with the other car. After repeatedly bringing this issue to the authorities, the couple is dismissed and is burdened by this constant speeding ticket. Finally, the husband sells the car to rid of this terrible burden. However, right after selling the car, the couple is called in to the authorities because they have now detected this issue, and address that they no longer have to pay these speeding fines. At the end before talking to the authorities, the wife says that this situation will either “end up in pizza” or “end up in blood.”
“To end up in pizza,” simply means that even as serious as the situation may be, nothing will be done, and the guilty people will just go out and eat pizza not caring about the serious situation. “To end up in blood,” insinuates that there will be a lot of drama and fighting. However, Mr. XXX, a policeman who has done a wrongdoing, ultimately frees the couple of this ongoing burden. The wife overjoyed after leaving the station, notices flamboyants, a red flower in Brazil. This beautiful flower symbolizes emancipation in Brazil. The flamboyants symbolized freedom and being emancipated from this terrible burden from the government. In the end, the wife says, “the story had ended up in blood, the beautiful blood of the flamboyant flowers.”
When analyzing KQM-7900, Haley and I wondered if this short story was relating to Lina’s life when moving from Minas Gerais to Rio de Janeiro when she had married in the early 1970’s. What Haley and I took from this story after analyzing was that the government was corrupted and the authorities were not helpful and also corrupted. The give away for my reasoning was when Lina introduced the character, Mr.XXX. Mr.XXX symbolizes a police officer that is corrupted and has done some wrongdoing. This character represents corruption and because Lina included this character, it made Haley and I question what message Lina was trying to get across to her reader.
Lina introduces an innocent couple living in Rio de Janeiro, just trying to get by and start a life. However, they soon become burdened by this ongoing driver that continues to speed and give the couple payments that they do not deserve. As the reader, I assumed that once going to the police station, their dispute would be figured out and the situation would no longer be a problem. However, it became evident that there was some sort of corruption or lackadaisical attitude amongst the policeman in Rio de Janeiro when the couple is ignored. They submit paperwork over and over, but they are never appeased until finally having to sell the car because it was the only to rid of this curse. The theme that was most clear was government control. The couple feels that they have no option in fighting this situation, but only to give in to the government. Their only way out was having to sell the car. Ironically, right after selling the car, then police officials call the couple in to address their problem. It is already too late for anything to be resolved now, but ultimately the couple is freed from this burden. The wife is appeased and calmed by viewing the flamboyants. She realizes there is nothing to be done or fought, but just to move on in life.
In KQM-7900, Lina makes it known through her writing that at this time when the story was written in the 1970s, there is some distaste towards the authorities and government. The couple knew that they would not be helped immediately, and it took some time until they were completely freed by these burdens. Haley and I wondered if this was Lina trying to illustrate herself through her writing as a young woman in the 1970s that had just moved to Rio de Janeiro with her husband. It all added up, and showed that Lina had a negative opinion of the government at that time.
However, as readers we cannot always assume and allow our initial judgments to determine the reality. Haley and I do not know exactly if this story is referring to Lina’s personal experiences or even her mindset about the government. Most female writers in Brazil that we have studied showed their ideals towards feminism, prostitution, and government through their writing. When analyzing Lina’s text, Haley and I noticed the negative representation of the government. However, the story exhibited a positive representation of husband and wife trying to solve this issue together.
At this time in Brazil from 1964 to 1985, a military government had been introduced. They addressed one of their goals to end government corruption. However, the people feared this new government because one of their main instruments of control was the fear of torture. Many people that that had been arguing against this new government, and thousands had been taken. Left-wing opponents were either kidnapped, imprisoned without trials, or the dictatorship used arbitrary arrests, thousands were taken. They were tortured, and many were raped or castrated. Many of these bodies were dismembered and hidden. To reinstate, this kind of military government, which utilizes torture stroke a fear amongst people in the 1970s. After doing research, one learns that in the 1970’s when KQM-7900 was written, there was an incredible fear from the civilians towards the government. No one wanted to be that next missing person who was being tortured by the government. In KQM-7900, we read how the couple consistently addresses the police, but the couple never becomes angry or annoyed towards the authorities. They remain respectful, which indicates they are not showing anger towards the government, in order to stay of the radar and just hope for the best with their situation. After meeting with police officials and resolving the issue, the wife feels a great deal of emancipation symbolized through the flamboyants. This is because now they no longer have to have any contact with the authorities and government for the time being, and she feels freed for the moment.
Through KQM-7900, Haley and I gained a great deal of knowledge about the military government in Brazil during the 1970’s. Our author, Lina Vianna exposed a piece of herself through her writing, which I really enjoyed. However, when confronting Lina directly with specific questions, she was vague. Doing research on Minas Gerais and the military government in Brazil during the 1970’s showed me more what Lina had lived through and what had ultimately affected her writing.
Resources

Benedetti, Ana. "Brazilian Prostitutes Prepare For World Cup 2014." The Huffington Post. TheHuffingtonPost.com, 18 June 2013. Web. 12 May 2014.

Dassin, Joan, and Jaime Wright. Torture in Brazil: A Report. New York: Vintage, 1986. Print.

Lispector, Clarice. The Hour of the Star. Manchester: Carcanet, 1986. Print.

Brocchetto, Marilia. "Brazil Drops 'happy Being a Prostitute' Ad Campaign." CNN. Cable News Network, 01 Jan. 1970. Web. 12 May 2014.


Lina and her daughter

Hebe C. Boa-Viagem: The fight must continue, by Pepsi’ Nicole Hunter & Alyssa Ponder

Pepsi’ Nicole Hunter & Alyssa Ponder
Por 383, Prof Gândara
Final Paper: Hebe C. Boa- Viagem a Costa
11 May 2014
Hebe C. Boa-Viagem a. costa: The fight must continue
Hebe C. Boa-Viagem a Costa was born in the small town, Macatuba. After getting her basic education she moved to Sao Paulo to further her education. Since then, she has received her degree in Library Studies, Law, and Pedagogy and Social Sciences. She also received certification in Special Habilitation in Administration and school Supervision. She has many achievements including becoming a member of the Examination Board for candidates entering public teaching in Sao Paulo, the Director of Curriculum at the Coordination of Studies and Pedagogical Standards, Secretary of Education in Sao Paulo, and Professor of the state public system. She retired from teaching after thirty years in 1981. However, she did not stop there; she went into painting after her retirement and received national awards as well as international awards. After ten years of painting she became a writer, focusing on short stories, children stories, and biographies. She has been published in Brazil, Italy, and France. She is a widow with a son and a granddaughter. Hebe, to say the very least, is an advocate for women’s agency and the fight for women’s equality. In our conversation with Hebe, we asked her about specific topics. These topics include prostitution, women’s rights, and the acceptance of African religion. There was not much conversation about the acceptance of African religion, but it is my hopes to portray her messages of prostitution and women’s rights throughout the paper.


Prostitution
Hebe does not have an opposition to prostitution. For many women, prostitution is a means for supporting their family’s needs. Hebe thinks,
Today many women are free and choose this activity. It’s a necessity or an option. In Brazil its one professional activity recognized by the Ministry of Work and there’s no law to restrict it while practiced, freely, for adults. But when the women are forced (obliged) it is a criminal activity. Criminal organizations send women, men, and children to other nations for this activity. It’s forced work. Sexual tourism is another criminal practice in Brazil and all the situations are fought by the government but […] The criminal organization are very strong, and this involves much, much money! (Hebe).

There are laws set up in Brazil in order to protect not only women, men, and children forced to have sex, but to protect sex workers as well. Unfortunately, these laws do little to protect either of these groups. In a report on Brazil, it shows that approximately 75,000 women are sent from Brazil and forced to become prostitutes. Also, according to CERCIA (Centro de Referências, Estudos e Ações sobre Crianças e Adolescentes) Approximately 500,000 adolescent girls are forced into the sex industry in Brazil alone. Statistics show that many sex workers complain about being abused, however, very little is done.  As Hebe suggested, despite the laws put in place to counteract the violence against sex workers as well as sex trafficking of men, women and children, there is actually very little done. This could be because this criminal organization is very well organized and it is expensive to counteract.
To go even further, in a study done by Isabel Moreira, Professor at Faculdade Integral Differential and Claudete Monteiro, Professor at Universidade Federal do Piauí, it shows that there is a stigmatism of being a sex worker, which leads to various forms of violence. One prostitute in the study stated,” [...] he had sex with me and when he finished he took my money that I had already received from another client, took what he had given me, pushed me, hurt me, called me a slut [...]” (The violence in everyday of prostitution of women: invisibility and ambiguities). This statement illuminates the stigma of being a prostitute. Although many may feel that it is an option and many women choose this activity, it does not come without punishment. Sex workers are characterized as “sluts” and many other horrible names and are not protected by anyone. This leads to the possibility of being physically abused, called names, and not receiving funds for the activity.  In our conversation Hebe states, “In my opinion I think they aren’t protected by anyone not even by the government, especially those forced work” (Hebe).  This idea extends far beyond sex workers, however. Although not particularly for sex workers, 26 percent of Brazilians believe that women who wear provocative clothing deserve to be assaulted. Another 56 percent believe fewer rapes would happen if women “knew how to behave” (Life as a Brazilian Woman).  By having this state of mind, it reduces a woman to an object and subservient figure that so many women like Hebe C. Boa-Viagem a Costa have restlessly tried to combat.  
Women’s Rights

Hebe believes that women have come a long way but there is still a lot of work to be done. Things such as going to the university, choosing your own husband, and working outside the home have been accomplished by women who fought to eliminate the barrier between the equality of men and women. This is seen in the short story From woman to woman: Grandmother and Granddaughter are Having a Talk. The grandmother tells the granddaughter that she was born into a much better time. She explains that birthing a girl in old times brought disappointment to the father and grief to the mother for not giving her husband a son. It was disappointing because having a son in this time period allowed a lineage of the father’s name to continue through potential businesses and the possibility of a wonderful career. Her granddaughter now has the opportunity to pick the man she wants to marry and attend the university. She will also be able to have a career without the permission of a man.
The Church as well as the Lawyers Associations thought that the woman who worked did not take good care of her family and this would be dangerous. Being very emotive, they would not have conditions to judge the lawsuits. There was also a law that required their husband’s authorization to carry out the profession.  So, they did not have total independence, since the husband could, at any time; forbid them to work (Hebe 3).

Many women fight back against this custom. A woman worth mentioning, not only because Hebe mentions her in the short story, but also because she does not receive enough light for her sacrifices. This woman is Chiquinha Gonzaga. An article written by Paula Gandara, our Professor at Miami University, describes the life that Gonzaga endured.  
           Chiquinha Gonzaga was forced to marry at the age of sixteen-years-old by her father. She, however, ran away from her husband. Following this action, Chiquinha’s father cut off all ties with her and took her children away from her. Despite having all ties cut off with her family, she did not go into prostitution like many women felt they had to and became the first woman in history to be the only woman in an all men musical band. She also started receiving donations to buy slaves their freedom. Despite all of these remarkable accomplishments by Gonzaga, it would not be until 1984 when the truth would come out. Mariza Lira attempts to depict Gonzaga as the perfect Brazilian woman making direct connections to her Portuguese and Italian blood showing her father, Army Marshall Jose Baliseu Neves Gonzaga and a lineage that is depicted as heroic. She re-publishes the work of Gonzaga in 1978 where she dedicates it to Joao Baptista, “a true dedication to a son’s love” (Gandara 2). She also depicts Gonzaga as a woman who was a dedicated mother in need to feed her children, without any reference to her children being taken away from her. There is also no reference of the child that she had with Baptista, who we now know was her husband. She was also portrayed as the “Brazilian type” being that she was brunette and small with slightly curly dark hair. Gandara writes that this depiction of her life is a contradiction to reality because what she is glorified for is what condemns her. “It was her own will and desires that led her to choose her music career in detriment of her husband and children” (Gandara 4). Chiquinha Gonzaga, among many other women, sacrificed their entire lives and the acceptance of their families to live a life that is not dictated by way of a man. She was shunned and ignored not only by her father but also her community. The strength and perseverance of Gonzaga and many other women for a better life is what led to many of the changes that modern women in Brazil are privileged to have. Although there have been many accomplishments and advancements for women in Brazil, Hebe believes that the fight is not over and must continue. One such fight is to eliminate the gap in employment between men and women as well as the glass ceiling.
Despite there being a woman president in Brazil not much has changed for the advancement of women. In her article, “Life as a Brazilian Woman,” Vanessa Barbara states, “More than three years into the administration of President Dilma Rousseff, not much has changed for Brazilian women. Feminism is still often viewed as ridiculous extremism” (Life as a Brazilian Woman). Women are not making the same amount as their male colleagues although they are doing the same work as the men in their fields. Barbara goes on to say, “Also their salaries are higher than ours; I earn 35 to 50 percent less than my male colleagues, although we cannot say for sure it is a gender issue. Maybe it’s just lack of talent” (Life as a Brazilian Woman). Women are no less competent at doing the same job as men and are no less capable of learning. It is this mentality that allows the glass ceiling to continue and it is with great fight that this mentality is diminished. There are many women in Brazil who fall into the allure of this idea. Referencing back to the survey given in the prostitution section, a lot of those who feel women who dress provocatively deserve to be assaulted, are women. It is this idea that must be diminished for the sake of women in Brazil. Hebe believes this as well. Although not specifically stated, it is my idea that she does not agree with President Dilma. “Unhappily we haven’t luck in the election when chosen by vote the first woman for president. She isn’t representative of the Brazilian woman. There is still too much of a contrast between the woman who has less salary than the man. Therefore, the fight continues!” (Hebe). It seems as if this attitude towards Dilma is shared by many Brazilian women including Professor Paula Gândara who believes there needs to be a change for the sake of Brazilian women.
As stated before, in order to advance women in Brazil, the allure to the idea that men are superior beings must be deconstructed. Men are believed to be more competent and more intelligent than women. This idea must be combated and Hebe is among those who are in the fight. Not only seen through her life’s accomplishments; receiving multiple degrees, becoming an international award winning woman in painting, a national award winning woman in writing, becoming a member of multiple boards of education, etc.; it is seen through the short story of An Office Joke. Marina is characterized as a woman who is, “pretty, elegant, discreet and, above all, efficient. From routine tasks to the most complicated, she skillfully executed them all” (Hebe 77). Many of the people in the office loved Marina. She was not only elegant but also efficient in her tasks. A male colleague tells the story of a woman who found a lamp on the beach and rubbed it asking to be 100 times more intelligent than what she already was. The genie then turned her into a man. Marina elegantly responds with three ideas. The first, that it is only a joke. The second that the genie has spent much of his life in a lamp and is very outdated not knowing the advancements that women have made and the third being, “it’s incredible that on the verge of the third millennium, there are still people using such childish jokes to vaunt their masculinity. Perhaps, it’s because they still haven’t grown up sufficiently…” (Hebe 78) Through the elegance of Marina and the flow of the story, the reader sees how unsubstantiated the idea that that men are more competent and intelligent than women. Marina is depicted and celebrated as the one who is the best at what she does and loved in the office for it. She is also the one who so elegantly counteracts this idea that you need to be a man in order to be intelligent. Although this is a short story, it contributes to the battle of elevating women to the same playing field as men.
Hebe is also an advocate for not only taking one’s life in their own hands, but also embracing life as it comes, more particularly older men and women. Hebe states, “I am trying here to encourage older people, like myself, still realizing different untapped aspects of their potential. Like old age, youth is also a state of mind. Embrace challenges!” (Hebe). This seems to serve as a mediation between what we seen in Agda through Agda and her father. Agda’s father does not like to look at himself in the mirror and puts away all metal objects that reflect his image. He also tells Agda to, “Swallow the golden earth” (Hilst 135), in order to reverse her time to die of infancy instead of old age. Also, the doctor tells Agda to play classical music in order to ignore her old age. Hebe is counteracting this idea through showing that life is not over once you reach old age. She believes that you should not stop living life and accept new challenges by exploring the untapped potential that is inside. Subsequently, she is currently in Italy working on a new book with great anticipation to publish it in the near future.
Through Hebe C. Boa-Viagem a Costa, all women are shown that with great dedication and perseverance nothing is impossible. She has accomplished so much in her life from three degrees to teaching and retiring, award winning paintings, and award winning stories; she has not given up on life or accepted the route society has given her. She believes in the advancement of all women women’s agency. She encourages all women not to give up and to embrace new challenges as she has done throughout her entire life. I want to take the time to thank you, Hebe, for allowing me to speak with you about life in Brazil and I hope that I depicted your thoughts well. You are an encouragement to all women. Thank you for being you, from Pepsi Hunter and Alyssa Ponder.
Works Cited


Boa, C. Hebe. Experiences. Groupo Editorial Scortecci. Sao Paulo: Scortecci, 2014.

Gândara, Paula, "A Critical Reading of Chiquinha Gonzaga's Biography" (presented at "Chiquinha Gonzaga's Day" Celebrations, Miami Univ., 16th April 2014.

Hilst, Hilda, "Agda," 1973.(available in class resources Niihka)


Moreira, Isabel C., and Claudete Ferreira De Souza MonteiroI. "Revista Latino-Americana De Enfermagem - The Violence in Everyday of Prostitution of Women: Invisibility and Ambiguities." Scielo.bz. Scielo Brazil, Oct. 2012. Web. 11 May 2014. <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-11692012000500018>